Hem » Humaniora

En eller fler partner(s)?

11 november 2009 689 views 2 kommentarer Av: Jill McCabe

Det är många som vill samarbeta med NE. På Skolforum samarbetade vi med Nationalnyckeln i möten med över tusen lärare. Många har säkert också sett att vi samarbetar med Expressen och NE för att sprida kunskap till Sveriges tidningsläsare.


Med vad kallar man dessa som vi samarbetar med? Samarbetspartners kanske? Ja, till för en tid sedan så trodde jag också det men nu har jag lärt om. Det heter samarbetspartner – även om det är flera. Alltså en samarbetspartner, flera samarbetspartner. I alla fall om man ska följa rekommendationerna från Svenska Akademin och NE:s egen svenska ordbok. Pluraländelsen -s finns inte i svenska språket och ska därför helst inte tillämpas även om partner är ett engelskt låneord.


Min hjärna har väl förstått detta men det känns som om munnen inte har hängt med. Varje gång jag ska säga ordet partner i plural blir munnen överraskad när det tar slut efter r:et. Den hänger liksom öppen och bara väntar på att få sluta sig om ett s-ljud.

Denna inre språkkonflikt kanske beror på att jag är född i England men jag har tillbringat större delen av mitt liv i Sverige, är utbildad svensklärare och har sysslat med språk och texter i hela mitt yrkesliv.


Vad tycker du? Säger du flera partner eller flera partners? Eller har du en egen variant partnrar, partnor …?


Jill McCabe
Share

2 kommentarer »

  • Jost Herholz skrev:

    Eftersom jag inte är anglofierad fortsätter jag , trots goda kunskaper i engelska utöver mitt Lower Cambridge Certificate, att säga och skriva såsom jag ar blivit lärt, alltså partner i pluralis.
    Personligen beklagar jag också att den amerikanskt-engelska beteckningen
    ”babies” för en Baby i singularis har besmittat vårt svenska språk därhän, att det numera ,som annat ogräs , har accepterats av Svenska Akademin.
    Justus

  • Fredrik Leijerstam skrev:

    För mig känns det inte naturligt med 0-pluralis på partner. Även om vi inte har pluraländelsen -s i svenska känns det naturligast för det inlånade ordet partner. Vad gäller baby har vi ju i svenskan den numera naturliga varianten bebis. Kommer inte det av engelskans pluralisform? Som på svenska blivit singularis, och böjs bebisar enligt svenskt mönster. Underliga är grammatikens vägar. Svenska Akademien är väl i sitt språkliga arbete deskriptiva, inte normativa? Så min gissning är att formen ”flera partner” inte kommer att vinna över ”flera partners”. Vi får se, helt enkelt.