Hem » Humaniora, Just nu

Bloggutmaning: föreslå Victorias valspråk

26 maj 2010 1 029 views 23 kommentarer Av: Ellen Albertsdóttir

Prinsessbröllop stundar, och veckans utmaning på Kunskapsbloggen blir därför att formulera ett förslag på hur kronprinsessan Victorias valspråk, som framtida regent, skulle kunna se ut.

Svara direkt i kommentarsfältet eller, om du har en egen blogg, svara på din blogg och länka tillbaka till oss.  Om du har en blogg: glöm i så fall inte att klistra in länken med svar i kommentarsfältet om detta inte sker automatiskt.

Som inspiration på vägen bjuder vi på historiska valspråk genom tiderna…

  • Gustav Vasa: Omnis potestas a Deo est (‘All makt är av Gud’)
  • Erik XIV: Deus dat cui vult (‘Gud ger åt vem Han vill’)
  • Johan III: Deus protector noster (‘Gud vår beskyddare’)
  • Sigismund: Cor regis in manu Domini (‘Konungens hjärta är i Herrens hand’)
  • Karl IX: Jehovah solatium meum (‘Herren är min tröst’)
  • Gustav II Adolf: Gloria Altissimo suorum refugio (‘Ära vare den Högste, de sinas tillflykt’)
  • Kristina: Columna regni sapientia (‘Vishet är regeringens grundpelare’)
  • Karl X Gustav: In Jehovah sors mea, ipse faciet (‘I Gud mitt öde, Han själv skall göra det’)
  • Karl XI: In Jehovah sors mea, ipse faciet – Factus est Dominus protector meus (‘Herren är vorden min beskyddare’)
  • Karl XII: Dominus protector meus (‘Herren min beskyddare’) och Med Guds hjälp
  • Ulrika Eleonora: In Deo spes mea (‘I Gud mitt hopp’)
  • Fredrik I: In Deo spes mea
  • Adolf Fredrik: Salus publica salus mea (‘Statens välfärd min välfärd’)
  • Gustav III: Fäderneslandet
  • Gustav IV Adolf: Gud och folket
  • Karl XIII: Folkets väl min högsta lag
  • Karl XIV Johan: Folkets kärlek min belöning
  • Oscar I: Rätt och sanning
  • Karl XV: Land skall med lag byggas
  • Oscar II: Brödrafolkens väl; efter unionsupplösningen 1905: Sveriges väl
  • Gustaf V: Med folket för fosterlandet
  • Gustaf VI Adolf: Plikten framför allt
  • Carl XVI Gustaf: För Sverige – i tiden

Vilket valspråk är er favorit? Mitt är nog ett icke-kungligt, Svenska Akademiens snygga ”Snille och smak”.

På tal om förra veckans bloggutmaning: tack till VA-bloggen för fina tips. Jag håller med om  TED, men ska nog börja prenumerera även på de två övriga. Tack!

Share

23 kommentarer »

  • Kjell Eriksson skrev:

    Ockelbo forever!

  • Roger Tanner skrev:

    Giv åt Daniel en krona också,
    Eller tag ock min!

  • Peter Sichan skrev:

    Intressant! Varför översätter man den latinska formen av Guds namn Jehovah med Herren? Det är ju tre av Karlakungarna som använder det?

  • Margit Andersson skrev:

    Vårt land i allas värld

  • Dan Lindahl skrev:

    Ett balanserat Sverige i en balanserad värld

  • Johan Blix skrev:

    Relikten framför allt

  • Ylva Larsson skrev:

    I samtiden för framtiden.

  • Eva Ström skrev:

    För Sverige – till Hollywood

  • Fredrik skrev:

    ”Vårt land i allas värld”, av Margareta ovan är mycket bra!

    ”Vårt land” anknyter till vår särprägel och historia och den nationella självkänsla som Viktoria gärna får utveckla. Också hennes uppdrag att föra fram Sverige i världen. ”Vårt land” känns ledigt konservativt och passar en kvinna. ”Vårt” för tankarna till det folkliga och gemensamma vilket är helt rätt med tanke på Daniel.

    ”I allas värld” för tankarna till den globala värld vi lever i utan gränser som är utsatt för allt hårdare miljöpåverkan. Anknyter även till den öppenhet Sverige har och de utmaningar som det medför.

    Tillsammans i ett valspråk ”Vårt land i allas värld” är bra. Det är kvinnligare, folkligare och mer symboliskt än tidigare valspråk som med fördel levererats i givakt. Det sammanfattar därmed vad ett modernt hov har för uppdrag i de strömmingar vi ser i ett sekulariserat, liberalt, globalt och reformvänligt Sverige.

  • Ellen Albertsdóttir (author) skrev:

    Fint med så många potentiella valspråk, så snabbt! Framför allt gillar jag hur ni har använt utmaningen till att både hylla och kritisera monarkin. Men ännu fler vill vi ha… och @peter sichan: Jag förstår nog inte riktigt din fråga, frågar du varför man har översatt Jehova till Herren i stället för till Gud?

  • Oscar skrev:

    Pro patria Suecia.

  • Nils Carlsson skrev:

    För kungahuset och apanaget.

  • Ellen Albertsdóttir (author) skrev:

    Ännu ett förslag – som däremot landade i min mejlbox i stället för här: ”Med Sverige – in i framtiden!” Tack Madeleine!

  • Björn skrev:

    Hade först tänkt att föreslå ”För Sverige – i otiden” med tanke på den vanvettigt otidsenliga brudöverlämningen. Dock fick ”Vårt land i allas värld” mig på andra tankar. Om det modifieras till ”Vårt land – allas värld” eller möjligen ”Vårt land – vår värld” är det en vanvettigt stark kandidat.
    Annars skulle ”Folket är min tröst” kunna vara en stark kandidat, eller ”Folkets gillande – min lag”, tja byt ut Gud eller Herren i något av de äldre valsproken så är man i princip hemma.

  • Robert skrev:

    Med Gud för Sverige

  • Barbro Ekholm Nestander skrev:

    I samtiden för framtiden (Ylva Larssons förslag)tycker jag var ett bra förslag. Lite fortsättning på pappa-kungens valspråk.

  • Bo skrev:

    Mitt hjärta, min själ där folket finns.

  • Linn skrev:

    Med Sverige i hjärtat.
    För Sverige, med folket i hjärtat.
    Med folkets välmående i hjärtat.
    Sveriges framtid – mitt öde.

  • Kunskapsbloggen » Blog Archive » Bloggutmaning: Utse månadens uppslagsord! skrev:

    [...] Förra gångens bloggutmaning blev en riktig succé. Tack för alla förslag! Säg gärna ni vilket ni föredrar (hela listan på förslag finns i kommentarsfältet här). [...]

  • Johan Blix skrev:

    Det står på er sida att jag skulle ha föreslagit ett valspråk för Viktoria som skulle vara ”Relikten framför allt” Jag vill omedelbart dementera detta.jag har aldrig föreslagit något valspråk för kronprinsessan-och det som jag påstås ha föreslagit tar jag mycket kraftigt avstånd ifrån!

    mvh
    johanblix.se

    beklagligt att nätet skall kunna användas på detta sätt-vem vill skada mig??

  • Ellen Albertsdóttir (author) skrev:

    Hej Johan! Trist att du tar så illa vid dig. Men som jag ser det beror förväxlingen med största sannolikhet på att du har en namne.

  • Johan Blix skrev:

    Nytt inlägg från Johans (22 nov 2010) namne (och släkting!): Jag står fast vid förslaget ”Relikten framför allt”, men kan också tänka mig ”För Sverige, i siden”. Det är ju ytan som räknas. ;-) Johan

  • Anne-marie körling skrev:

    ”Med fötterna på jorden och kronan i verket!”