Det går inte att ge fredspriset postumt. Det står tydligt i reglerna för detta pris att det ska ges till en levande person. Det finns de som menar att det är anledningen till att Obama fick priset i förväg. Inte för att de trodde att han skulle mördas. Men med facit i hand så visste man att Gandhi missade priset av olika tekniska anledningar. Det ville man undvika med Obama.
Så det blev helt enkelt så att Gandhi aldrig fick Nobels fredspris men att Obama fick det. Det här kan tyckas helt märkligt med tanke på vad dessa två män har åstadkommit i sina liv. Men så ser världen ut och regler är regler.
Det svenska språket har gott om ord med maskulin böjning som används av kvinnor. När tidningar skriver bäste läsare så blir en del irriterade. Varför inte skriva bästa läsare? Det tycks finnas en tradition av att alltid använda den maskulina versionen men det finns ju ingen regel som säger att man måste göra det. Fast många är vana vid att den maskulina böjningen kommer först. Det är ingen som tycker att det är konstig att en skådespelerska kallar sig för skådespelare. Det betyder inte att kvinnan i fråga tror att hon är man eller anser att den feminina formen av ordet inte är lika korrekt. Snarare så rör det sig om gammal vana.
Fast det kan bli förändring. När ord som hen letar sig in i seriösa sammanhang så kan även feminin böjning på ord bli normen. Det är upp till skribenter och vanliga människor som lämnar sina avtryck i skrift att förändra bruket av bästa, bäste, skådespelerska och skådespelare.
I Rosengård finns projektet Språkvän i Rosengård. Det är till för att hjälpa befolkningen förbättra sin svenska. Rosengård är ett av Sveriges mest utsatta områden socialt. I och med att det numera bor så många människor med utländsk bakgrund på samma plats så är det svårt för nyanlända att lära sig ordentlig svenska. Med projektet Språkvän så blir det ändring på detta.
Projektet matchar duktiga svensktalande med invandrare som behöver få igång sin svenska. Via samtal och aktiviteter så får språket en skjuts. Det här är inte bara bra för själva språket. Aktiviteterna främjar också vänskap och kan vara ett bra sätt att bättre integrera personer som annars bara umgås med andra av samma bakgrund som talar ett annat språk.
Det finns många ord som skulle kunna få svenska översättningar. Om någon säger fejan så vet du vad de menar. Men det finns andra saker som är lite svårare att använda svenska ord för. Ta till exempel smartphone. En smart telefon kanske man skulle kunna säga men då undrar nog folk vad som är så smart med den. Motsatsen dumbphone betyder en äldre telefon utan internet med enbart sms och kanske svartvit skärm. De här orden borde kunna få svenska varianter men vem ska bestämma? När det kommer till svenska versioner av engelska begrepp och ord så är det något som måste ske organiskt.
Att bestämma att alla nu ska säga ansiktsbok istället för Facebook kommer inte att fungera. Men då man finner en översättning som sitter helt rätt så kommer den på ett naturligt sätt att sprida sig såsom fejan har gjort.
Snart är det val igen och det kvittras högljutt online. En känd politisk analytiker är Marcus Oscarsson som syns ofta på TV4. Han har pratat en hel del om hur de olika politiska partierna gör sig hörda online. Det är särskilt SD som är bra på att föra samtal i olika sociala medier. Det här har visat sig få stor betydelse. Idag så sker en stor del av kommunikationen mellan politiker och väljare online. Det finns fortfarande politiker som inte tycker att de behöver lära sig Facebook och Twitter. De tänker sig att det fortfarande är viktigast att stå med megafon på torg eller på en scen på folkets hus. Men Oscarsson har förklarat hur valkvittret online är otroligt viktigt för partier som vill nå riktigt många väljare med sina budskap.